-
1 meter cuchara
familiar to butt in -
2 cuchara
f.1 spoon.cuchara de palo wooden spooncuchara sopera soup spoon2 spoonful (cucharada).3 tablespoon, spoon, dipper, scoop.4 landing net, small bag-shaped net for scooping a hooked fish into the boat.imperf.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Imperfect Subjunctive of Spanish verb: cuchar.* * *1 spoon\meter algo con cuchara a alguien familiar to drum something into somebodymeter cuchara familiar to butt incuchara de café teaspoon, coffee spooncuchara medidora measuring spooncuchara sopera soup spoon* * *noun f.* * *1. SF1) [para comer] spooncon la cuchara grande esp LAm —
despacharse o servirse con la cuchara grande — to look after number one *
- meter la cuchara- soplar cuchara- soplar cuchara calientecuchara de café — coffee spoon, ≈ teaspoon
cuchara de servir — serving spoon, tablespoon
2) (Téc) scoop, bucket3) (=cucharón) ladle4) LAm (=llana) flat trowel5) CAm, Chile*6)militar de cuchara — * officer who has risen from the ranks, ranker
2.SMF Méx * (=carterista) pickpocket* * *1) spoonmeter (la) cuchara — (fam) ( en una conversación) to put one's oar in (colloq); ( en un asunto) to get in on the act (colloq)
meterle algo a alguien con cuchara — (fam) to spoon-feed somebody with something
recoger a alguien con cuchara: estoy para que me recojan con cuchara — I'm ready to drop (colloq)
2)a) ( de excavadora) bucketb) ( para pescar) spinner, spoonc) (RPl) ( de albañil) trowel* * *= spoon.Ex. The article is entitled 'Feeding with the spoon, or the effects of shelf classification of fiction on the loaning of fiction'.----* pico de cuchara = spoonbill.* * *1) spoonmeter (la) cuchara — (fam) ( en una conversación) to put one's oar in (colloq); ( en un asunto) to get in on the act (colloq)
meterle algo a alguien con cuchara — (fam) to spoon-feed somebody with something
recoger a alguien con cuchara: estoy para que me recojan con cuchara — I'm ready to drop (colloq)
2)a) ( de excavadora) bucketb) ( para pescar) spinner, spoonc) (RPl) ( de albañil) trowel* * *= spoon.Ex: The article is entitled 'Feeding with the spoon, or the effects of shelf classification of fiction on the loaning of fiction'.
* pico de cuchara = spoonbill.* * *A spoonmeter (la) cuchara ( fam) (en una conversación) to put o stick one's oar in ( colloq) (en un asunto) to get in on the act ( colloq)meterle algo a algn con cuchara ( fam); to spoon-feed sb with sthrecoger a algn con cuchara: estoy para que me recojan con cuchara I'm exhausted o ( colloq) I'm ready to dropCompuestos:● cuchara de palo or de maderawooden spoondessertspoontablespoon, serving spoon● cuchara sopera or de sopasoup spoonB1 (de una excavadora) bucket2 (para pescar) spinner, spoon3 ( RPl) (de albañil) trowel* * *
cuchara sustantivo femenino
spoon;
cuchara sopera or de sopa soup spoon
cuchara sustantivo femenino spoon
cuchara de postre, dessert spoon
cuchara de servir, serving spoon
cuchara sopera, soupspoon
Los diferentes tamaños de la cuchara se definen según su uso: teaspoon (cucharilla de té), coffeespoon (cucharilla de café), dessert spoon (cuchara para postres), soupspoon (cuchara sopera), tablespoon y serving spoon (cuchara para servir) y ladle (cucharón). Las cantidades contenidas se expresan añadiendo -ful: spoonful, teaspoonful, coffeespoonful, tablespoonful, etc.
' cuchara' also found in these entries:
Spanish:
cucharilla
- cucharón
- palo
- revolver
English:
dessertspoon
- dip
- finger
- ladle
- scoop
- scoop out
- soupspoon
- spoon
- spoon-feed
- tablespoon
- tablespoonful
- teaspoon
- teaspoonful
- measuring
- serving
- table
* * *cuchara nf1. [para comer] spoon;Fammeter la cuchara to stick one's oar incuchara de café coffee spoon;cuchara de madera wooden spoon;la cuchara de madera [en rugby] the wooden spoon;cuchara de palo wooden spoon;cuchara sopera soup spoon2. [cucharada] spoonful3. [de grúa, pala] bucket, scoop4. [ave] shoveler5. Am [de albañil] trowel* * *f1 spoon;meter su cuchara L.Am. fam stick one’s oar in fam2 L.Am. ( paleta) trowel* * *cuchara nf: spoon* * *cuchara n spoon -
3 cuchara
f1) ло́жкаcuchara de madera, de palo — деревя́нная ло́жка
cuchara de sopa; cuchara sopera — столо́вая ло́жка
2) черпа́к3) тех ковш- meter cuchara
- meter con cuchara -
4 meter (su) cuchara
meter (su) cuchara(entrometerse) seinen Senf dazugeben -
5 meter algo con cuchara a alguien
familiar to drum something into somebodySpanish-English dictionary > meter algo con cuchara a alguien
-
6 cuchara
f1) ложка3) ( чаще pl) Гонд., К.-Р., П.-Р. надутые губы ( перед плачем)4) (тж ave de cuchara) зоол. колпица5) ковш, черпакcuchara de colada (de fundición) — литейный( разливочный) ковш6) мор. черпак ( в лодке)••despacharse con la cuchara grande Ц. Ам., Мекс. — урвать куш; присвоить львиную долюmeter a uno con cuchara (de palo) разг. — разжёвывать, растолковыватьmeter (su) cuchara — совать свой нос, соваться со своим носомdure lo que durare, como cuchara de pan ≈≈ бери, пока не кончилось -
7 cuchara
f1) ложка2) Арг., Вен. мастерок ( каменщика)3) ( чаще pl) Гонд., К.-Р., П.-Р. надутые губы ( перед плачем)4) (тж ave de cuchara) зоол. колпица5) ковш, черпак6) мор. черпак ( в лодке)••de cuchara разг. — вышедший из рядовых ( об офицерах)
despacharse con la cuchara grande Ц. Ам., Мекс. — урвать куш; присвоить львиную долю
meter a uno con cuchara (de palo) разг. — разжёвывать, растолковывать
meter (su) cuchara — совать свой нос, соваться со своим носом
dure lo que durare, como cuchara de pan ≈≈ бери, пока не кончилось
-
8 cuchara
ku'tʃarafEsslöffel m, Löffel msustantivo femeninocucharacuchara [ku'6B36F75Cʧ6B36F75Cara]Löffel masculino; cuchara de palo Holzlöffel masculino; cuchara sopera Suppenlöffel masculino; meter (su) cuchara (entrometerse) seinen Senf dazugeben familiar -
9 cuchara
f 1) лъжица; 2) черпак, кофа (на багер); cuchara sopera супена лъжица; cuchara de palo (madera) дървена лъжица; media cuchara прен., разг. посредствен човек, без особени качества; meter uno su cuchara прен. намесвам се в чужд разговор ( работа). -
10 meter algo a algn con cuchara
-
11 meter (la) cuchara
[en conversación] to butt in; [en asunto] to shove one's oar in -
12 meter (la) cuchara
[en conversación] to butt in; [en asunto] to shove one's oar in -
13 meter con cuchara
гл. -
14 meter la cuchara
гл.общ. вмешиваться -
15 meter [lang name=SpanishTraditionalSort]algo con cuchara [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
растолкова́ть что, разжева́ть (и в рот положи́ть) (что) комуDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > meter [lang name=SpanishTraditionalSort]algo con cuchara [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
-
16 meter [lang name=SpanishTraditionalSort]su cuchara
вмеша́ться, влезть в разгово́р; встрять простDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > meter [lang name=SpanishTraditionalSort]su cuchara
-
17 meter la cuchara
• butt in• meddle -
18 meter a u.p. u.c. con cuchara
• říct komu co po lopatě -
19 meter a u.p. u.c. con cuchara de palo
• říct komu co po lopatěDiccionario español-checo > meter a u.p. u.c. con cuchara de palo
-
20 meter su cuchara
• plést se (do čeho)• přisadit si• smočit si
См. также в других словарях:
meter cuchara — coloquial Entrometerse en asuntos o conversaciones ajenas: ■ intentó meter cuchara en lo que se estaban confesando … Enciclopedia Universal
Cuchara — (Del lat. cochlear, aris < cochlea, concha, por la forma de la cuchara.) ► sustantivo femenino 1 Utensilio para comer, que consiste en un mango con una palita cóncava en un extremo: ■ trae la cuchara para tomar la sopa. TAMBIÉN cuchar 2… … Enciclopedia Universal
meter — (Del lat. mittere, enviar, arrojar, lanzar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner una cosa en el interior de otra o de un lugar: ■ se metió las manos en los bolsillos. SINÓNIMO introducir ANTÓNIMO sacar ► verbo transitivo 2 Internar a una… … Enciclopedia Universal
cuchara — sustantivo femenino 1. Utensilio de cocina formado por una paleta cóncava y un mango que sirve para llevarse a la boca líquidos o cosas blandas: cuchara de palo, cuchara de plata, cuchara de café, cuchara sopera, 2. Cantidad que cabe en este… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cuchara — (De cuchar1). 1. f. Utensilio que se compone de una parte cóncava prolongada en un mango, y que sirve, especialmente, para llevar a la boca los alimentos líquidos o blandos. 2. Vasija redonda de hierro o cobre, que por un lado tiene un pico y por … Diccionario de la lengua española
meter — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [a otra persona o una cosa] dentro de [una cosa] o de [un lugar]: Mete la chaqueta en el r … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cuchara — 1. corazón; actividad cardíaca; cf. cucharón; hay que hacerse ver la cuchara de vez en cuando , me falló la cuchara y ahora aquí me tiene, igual que usted, alma en pena vagando por estos pasillos…¿Y usted sabe cuándo es el Juicio Final? 2. boca;… … Diccionario de chileno actual
meter la cuchara — hablar sin requerimiento; interrumpir un relato o discurso y opinar sin invitación; inmiscuirse; opinar; cf. metinche, metiche, metete, meterse, cagüinear, meter la nariz; no debí haber metido la cuchara en la reunión; ahora se armó una tremenda… … Diccionario de chileno actual
cuchara — s f 1 Utensilio de metal, madera, plástico, etc formado por un mango alargado y una parte pequeña, ovalada o redonda y ligeramente cóncava que sirve para llevarse a la boca alimentos líquidos o poco consistentes y, en general, para pasar de un… … Español en México
meter la cuchara — Sacar beneficio de algo. Antiguamente era uso habitual comer metiendo la cuchara en un puchero que se colocaba en el centro de la mesa. El paralelismo es claro … Diccionario de dichos y refranes
meter con cuchara o con cuchara de palo — coloquial Explicar a alguien una cosa con todo detalle: ■ le metió con cuchara el incidente de la ópera … Enciclopedia Universal